9CaKrnKgn92 chamber.huanqiu.comarticle北京辽宁企业商会——助力京辽经济/e3pu1oj7h/e3pu25e5v北京辽宁企业商会于2015年2月3日成立,是由在京辽宁企业家以及在辽宁工作、学习和生活过的各界人士等共同创办的非营利性社会团体,现有会员718家。主管单位是辽宁省人民政府驻北京办事处,接受北京市民政局的监督管理。Beijing Liaoning Enterprise Chamber of Commerce was established on February the third, 2005, a non-profit social organization found by Liaoning enterprises who live in Beijing and people who have ever lived, worked or studied in Liaoning province. The chamber of commerce now have 718 members. Unit in charge of People's Government of Liaoning Province Beijing office, which accept the supervision and administration from Beijing Civil Affairs Bureau.北京辽宁企业商会的宗旨是遵守宪法、法律、法规和国家政策,遵守社会道德风尚,履行社会义务,承担社会责任。为会员提供超值服务,切实维护会员合法权益。 Beijing Liaoning Enterprise Chamber of Commerce‘s aim is to observe the constitution, laws, regulations and national policies, comply with social duty and fulfill our social responsibility. In addition, our commerce will provide the members with value services and protect the legitimate right of members feasibly.商会将努力搭建会员之间、北京辽宁之间、企业政府之间资源整合的平台,充分发挥合作共赢的窗口、沟通联谊的桥梁、投融资的纽带、公益慈善事业的阵地和科技创新的孵化器的作用,为促进京辽两地的经济社会发展发挥更大的作用。The chamber of Commerce will strive to construct a platform for resource integration between the members, between Beijing and Liaoning province and between the government and enterprises. Also, the commerce will give full play to the role of a window for win-win cooperation, a bridge for communication and fellowship, a bond for investment and financing, a place for public charity and a incubator for technological innovation. Finally, the chamber of Commerce will play a greater role in promoting the economic and social development between Beijing and Liaoning province.1545901080000责编:pengzhongqin北京辽宁企业商会官网154590108000012[]//himg2.huanqiucdn.cn/attachment2010/2018/1227/16/58/20181227045834293.jpg
北京辽宁企业商会于2015年2月3日成立,是由在京辽宁企业家以及在辽宁工作、学习和生活过的各界人士等共同创办的非营利性社会团体,现有会员718家。主管单位是辽宁省人民政府驻北京办事处,接受北京市民政局的监督管理。Beijing Liaoning Enterprise Chamber of Commerce was established on February the third, 2005, a non-profit social organization found by Liaoning enterprises who live in Beijing and people who have ever lived, worked or studied in Liaoning province. The chamber of commerce now have 718 members. Unit in charge of People's Government of Liaoning Province Beijing office, which accept the supervision and administration from Beijing Civil Affairs Bureau.北京辽宁企业商会的宗旨是遵守宪法、法律、法规和国家政策,遵守社会道德风尚,履行社会义务,承担社会责任。为会员提供超值服务,切实维护会员合法权益。 Beijing Liaoning Enterprise Chamber of Commerce‘s aim is to observe the constitution, laws, regulations and national policies, comply with social duty and fulfill our social responsibility. In addition, our commerce will provide the members with value services and protect the legitimate right of members feasibly.商会将努力搭建会员之间、北京辽宁之间、企业政府之间资源整合的平台,充分发挥合作共赢的窗口、沟通联谊的桥梁、投融资的纽带、公益慈善事业的阵地和科技创新的孵化器的作用,为促进京辽两地的经济社会发展发挥更大的作用。The chamber of Commerce will strive to construct a platform for resource integration between the members, between Beijing and Liaoning province and between the government and enterprises. Also, the commerce will give full play to the role of a window for win-win cooperation, a bridge for communication and fellowship, a bond for investment and financing, a place for public charity and a incubator for technological innovation. Finally, the chamber of Commerce will play a greater role in promoting the economic and social development between Beijing and Liaoning province.